Diferentemente de Batalha do Santuário, o site CavZodiaco.com.br não foi solicitado (ainda) para ajudar na revisão das legendas (termos, nomes e golpes) de Bravos Soldados. Estamos aguardando uma resposta por parte das empresas envolvidas, mas não podemos garantir que participaremos desta vez (talvez vão reaproveitar a revisão que fizemos em Batalha do Santuário, mas os nomes e golpes dos personagens novos nos preocupam). Com relação ao nome do jogo, nos foi informado que vários nomes foram sugeridos, inclusive Bravos Guerreiros e Corajosos Guerreiros, mas a Namco/Bandai optou por Bravos Soldados (se pudessemos definir o nome, teríamos escolhido Guerreiros da Esperança, apesar de fugir da tradução mais literal, se encaixaria melhor ao Brasil). Sabemos que os fãs, assim como nós, não ficaram satisfeitos com este nome, já que o termo soldados não faz muito referência a série no Brasil, mas gostaríamos de deixar claro que não participamos da escolha do nome (ficamos sabendo da produção deste jogo ao mesmo tempo que todos, o que nos leva crer que foi uma decisão recente da empresa japonesa). Se tivéssemos conhecimento do jogo há mais tempo, com certeza organizaríamos um movimento junto aos fãs para mostrar para a Namco/Bandai que compensaria sim e não seria complicado reunir todos os dubladores clássicos para dublar o jogo.







.gif)


















Nenhum comentário:
Postar um comentário